奈良県にある翻訳事務所です。幅広い分野で数名のチェック体制で翻訳いたします。

翻訳実績

翻訳実績

  • 建築・土木分野
    • 【建築・土木分野翻訳実績
      分野タイトル備考
      建築日英ビル内装改修工事見積書
      建築英日プロジェクターマニュアル
      建築英日某大使館公邸改修図面、平面図・展開図平面図、展開図に特記された英文の翻訳
      建築英日CAD(Vector works)製品マニュアル建築造園部門
      建築英日某大使館入札書類・構造図・設備図
      建築英日建築工事計画書
      建築日英鉄骨建方マニュアル
      土木英日道路橋目視検査の信頼性について官公庁提出用文献
      設備日英空調機械見積書
      設備日英電気、消防衛生空調換気工事概要
      建築英日建築関係工事契約書
      都市計画日英URルネッサンス・賃貸住宅ストック再生旧住宅公団
      国土開発英日飛行場建設総合企画書
      不動産日英不動産登記簿謄本
      建築英日外断熱工法の認定基準翻訳チェック校正
      都市計画日英都市計画草案
      会社概要日英会社概要建設会社の概要書
      機械日英金型図面特記翻訳図面に特記された日本語を英語に翻訳
      土木英日地質工学論文
      建築日英建築設計説明文コンペ提出用
      建築日英大学の建築分野シラバス留学先への提出用
      土木日英土木(橋脚関係)論文概要
      都市計画日英都市防災計画講義ガイダンス講義の原稿
      都市計画日英地域鉄道関係概要
      建築日英入院生活でのリハビリの位置づけ調査/建築~医学論文学会提出用論文
      都市計画日英プレゼンテーション資料(東日本大震災後)行政資料
      建築日英設計コンセプト(診療所)コンペ提出用
      都市計画日英地域政策学会論文
      設備日英病院恒温室詳細説明書
  • 法務分野
    • 分野タイトル
      国際刑事日英・英日国際刑事事件関連
      国際刑事日英・英日ICPO INTERPOL送付資料
      建築法務英日建築関係工事契約書
      不動産日英不動産登記簿謄本
      法務日英起訴状翻訳
      法務英日General Policy
      法務英日離婚同意書判決文
      法務日英社内規程
      法務日英役員規定
      法務日英労働契約書
      法務英日新株予約権付与契約書
      法務日英定款
      医療法務日英研究同意文
      法務英日死亡証明書
  • 医療分野
    • 分野翻訳方向タイトル
      医学日英医学論文概要・川崎病
      医学日英同 ・透析関係
      心理精神医学日英心理学論文要旨
      歯学日英生命歯学アブストラクト
      看護日英アルコール性肝硬変に関するエッセイ
      医学日英2015年度国際学会抄録4点
      心理精神医学日英うつと血圧
      医学情報英日イングランドジャーナル
      看護福祉日英Alzheimer`s Disease International(ADI)論文
      看護日英プレゼンテーションスピーチ
      看護日英ジェネラリスト看護士の教育的支援
      看護英日看護論文抄録(ラダー)
      医学英日医学論文3点
      医学日英2015年日本リウマチ学会抄録
      医学日英抄録
      歯学英日All on 4
      心理精神医学日英中年統合失調者が家族に対して考える事
      医学日英MRI撮影 抄録
      歯学日英歯科口腔衛生論文
      歯科日英2014年英文抄録
      医学英日ロタワクチンと腸重積のリスク
      医学日英CABG肺癌同時手術
  • お客様の声
      1. 迅速丁寧な対応でした。ありがとうございました。(地域政策学会論文 日英 )
      2. 急な依頼にもかかわらず、納期を厳守していただき、翻訳品質も問題ありません。
        何よりも、すぐに依頼引き受け連絡していただいのが嬉しかったです。
        こういう翻訳作業は迅速な連絡はとても重要な要素かと思います。
        また機会がありましたら是非よろしくお願いします。ありがとうございました。
        ありがとうございました (astrology reading 英語 )
      3. こちらの事情を踏まえて頂いた上で、翻訳をして頂きました。大変感謝しております。ありがとうございました!迅速丁寧な対応(研究同意文の翻訳 日英)
      4. 迅速丁寧な対応に感謝いたします。また機会があればぜひお願いしたいです。
        (Groundswell 英語日本語 )
      5. 早々と完成させていただきありがとうございました。またよろしくお願い申し上げます!(ADI 日本語 → 英語 )
      6. ありがとうございました。早い対応ありがとうございました。論文の締切りも近かったので、「急いで翻訳」を依頼しました。文字数が多かったところを読み取っていただき、範囲内で適切に英訳していただけて感謝しています。対応が体寧かつ迅速でしたので、いただいたものを見返す余裕がもて、依頼して良かったと思います。ありがとうございます(抄録 日本語 → 英語 )
      7. お世話になりました(看護論文抄録 英語 → 日本語 )
      8. 迅速な対応ありがとうございました。時間短縮にはなりました。お世話になりました(ラダー背景 英語 → 日本語 )
      9. 非常に、迅速に対応いただきありがとうございました。翻訳も明快で、希望したイメージでした。ありがとうございました。大満足。(プレゼンテーションスピーチ原稿 日本語 → 英語 )
      10. 他の翻訳家さんに依頼したことはありませんが、依頼に対して誠実に、またあらゆる知識を使ってくださり、助けてくださいました。アドバイスなどは本当に参考になり自分のミスでタイムリーにメッセージを受信できなかった事が悔やまれます。
        後は値段。文字数で言えば数万円というのは分かっていても検討してくださった結果のお値段には心から感謝しています。
        翻訳内容に関しても、こちらの言いたいことと目的をよく理解してくだった上でしてくださるので大満足です。また助けていただく事もあるかと思います。
        その時はよろしくお願いいたします。お礼(2015年度国際学会抄録4 日本語 → 英語 )
        この度は迅速なご対応ありがとうございます。
      11. 専門的かつマイナーな分野でしたが、完璧に英訳していただき感謝しております。今回は4つの依頼をさせていただきましたが、どれも迅速かつ的確で満足しております。また機会がありましたらよろしくお願いいたします。(2015年度国際学会抄録1.2.3.4 日英)
      12. この度は迅速なご対応ありがとうございます。専門的かつマイナーな分野でしたが、完璧に英訳していただき感謝しております。迅速かつ的確で満足しております。
        また機会がありましたらよろしくお願いいたします。大変満足です。(肝硬変アセスメント エッセイ 日英)
      13. 翻訳開始時には翻訳スタイルの確認、納品期限に関しましても迅速に対応して頂き、とても感謝しています。私の拙い文章を読みやすく、わかりやすく英訳してくださり品質につきましても満足致しております。ありがとうございました。
        ありがとうございました(役員規程 日英)
        大変迅速にご対応頂き、誠に有難うございました。社内規程として適切な単語を使うなど、とても気を使っていただきました。大変助かりました!(情報セキュリティ規程 日英)
      14. 社内規程にふさわしい言葉遣いで迅速に翻訳いただけましたこと、心から感謝申し上げます。定冠詞・不定冠詞の使い方など細かい部分にも気配り頂き、大変助かりました。またお願いさせて頂くこともあるかと思いますので、どうかよろしくお願いします。大変お世話になります(入院生活全体をリハビリと位置づけた回復期リハ病棟における患者の活動実態 日英)
      15. 心こめて感謝します、非常によい品質に翻訳してくれました。また、よろしくお願い致します。(手紙 日語 )
      16. 早急に対応ありがとうございます。満足です^^ありがとうございます(ガイダンス 日 英)
      17. 的確な訳語をつけていただきありがとうございます。急ぎ必要だったので、本当に助かりました。ゴルフ翻訳(ジャカルタのゴルフ旅行 英語 → 日本語 )
      18. 急ぎの案件に対応してくださいましてありがとうございました。(2015IKDS 日)
      19. 迅速な対応ありがとうございました(インド ラダック チベット仏教への道 日)
      20. 地域特有の難しい言葉が多く専門の方にお願いしてよかったと感じております。ありがとうございました。(改善計画 日英)
      21. 納品頂いた内容にも満足しましたが、納品物の閲覧環境にまでお気遣い頂き、大満足でした。また是非依頼させて頂きたいと思います。ありがとうございました!!本当に、助かりました。(英文レジュメ 日語)
      22. 時間の無い中、ご対応いただきありがとうございました。翻訳の品質も問題ないかと思います。転職活動、頑張ります。どうもありがとうございました。(図面英語併記 日英)
      23. 海外向けの図面を受注した際は、宜しくお願い致します。ありがとうございました(金型図面用の英語併記 日英)
      24. 金型図面の注記等を翻訳して頂きまして、ありがとうございました。機密保持がありましたので、提供できます資料等も制約された状況化でも翻訳をして頂きました。論文追記資料(都市計画 日本語 → 英語 )
        時間短縮になりました。
      25. ご対応有難うございました。(会社概要 日英)

powered by Quick Homepage Maker 5.1
based on PukiWiki 1.4.7 License is GPL. QHM

最新の更新 RSS  Valid XHTML 1.0 Transitional